查电话号码
登录 注册

من الأعماق造句

造句与例句手机版
  • رفع لك (اللؤلؤة) من الأعماق
    让你[当带]了十三年的船长
  • لنعرف ماذا إستخرجوا من الأعماق
    咱们看看他们从海底捞出了什么
  • " من الأعماق أناديك يا إلــهي "
    "神啊,我自深渊向你哭喊"
  • عوالق المياه السحيقة تبدأ بالارتفاع من الأعماق
    深海浮游生物开始浮到海面上
  • كشخص كان مهتماً من الأعماق من قبل
    不过作为一个曾经深切关注过的人
  • أتساءل إن كان يمكن أن يكون ثمة شيء مثل ، ليس ضحكاً من الأعماق
    是否可以借此让人们 比方说 捧腹大笑
  • ملايين لا يمكن حصرها من المخلوقات تصعد من الأعماق إلى السطح باحثة عن الغذاء
    数不清的深海生物会到海面上 找寻食物
  • هذا يمثل ضحكة من الأعماق فإذا كانت لك خطط فأنا أيضا لدى خططى
    没比做计划更好笑的事 大家有计划,我也有
  • وإنني آمل من الأعماق ألاّ يضطر أحد، وبالتأكيد أي أحد من جزر مارشال، إلى حمل ذلك الاسم.
    我最大的希望莫过于没有人,当然首先是马绍尔群岛没有人成为生态难民。
  • كما سيؤدي إدخال المياه الباردة العميقة من الأعماق إلى تغيير درجة حرارة سطح البحر محليا وانبعاث ثاني أكسيد الكربون إلى الغلاف الجوي.
    深层冷海水流向海平面会改变当地海平面温度,并向空气中排放二氧化碳。
  • وهي واقع أليم هز من الأعماق كل من لا يجدون غرابة في كل ما يصيب البشر، أينما حدث.
    这个痛苦的现实深刻地震动了所有那些对无论何处发生的任何事情都再不觉得奇怪的人。
  • والتحديات التكنولوجية والمالية الضخمة التي تدخل في استخلاص العقيدات من الأعماق البعيدة، أدت إلى تأخير كبير في استغلال تلك الموارد بحجم تجاري.
    要从海洋深处开采结核矿就需要克服巨大的技术和资金挑战,这使得在实现这些资源的商业开采方面出现长期拖延。
  • وأعربت عن أملها في أن الأخطاء التي وقعت في دوربان ستُصحح في الوقت المناسب وعندها يكون الدعم الدولي للقضاء على العنصرية والتعصب حقيقيا، صادرا من الأعماق وبدون أي استثناءات.
    希望德班会议的失误之处能及时得到纠正,希望关于消除种族主义和不容忍的国际努力能够名副其实、全心全意和一视同仁。
  • ' 2` وتشير التركيزات المكتشفة في المنطقة القطبية الشمالية، من دراسات رصد الهواء وعينات الثلج المأخوذة من الأعماق ومن قلب الجليد، إلى قدرة الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم على الانتقال عبر الهواء إلى بيئة المنطقة القطبية الشمالية.
    (二) 空气监测、雪坑和冰芯研究中检测出的北极地区十溴二苯醚浓度表明,十溴二苯醚可能通过空气向北极环境迁移。
  • أدت التحديات التكنولوجية والمالية الهائلة التي تواجه استخلاص العقيدات من الأعماق السحيقة إلى تأخير كبير في استغلال تلك الموارد على نطاق تجاري. وذلك بدوره دفع الكثيرين إلى التشكيك في إمكانية التعدين في قاع البحار أساسا.
    在从深海回收结核方面存在巨大的技术和资金挑战,这导致在商业上加快开采这些资源的工作被长期延误,进而使很多人质疑到底是否能够进行海底采矿。
  • ويلزم بذل جهد بحثي رئيسي على الصعيد الدولي لمعالجة انعدام البيانات عن التنوع وتوزيع أنواع الحيوانات في أعماق البحار، وحيوانات القاع، بدءا من الأعماق الضحلة إلى مناطق الأعماق السحيقة في الأحواض المركزية بالمحيطات، وعلى طول خطوط الأعماق المتساوية بالمنحدر القاري(49).
    国际社会需要花大力气进行研究,以解决大洋中央盆地浅深海到深渊及沿大陆坡等深线的深海动物、底栖动物多样性和物种分配情况数据缺乏的问题。
  • ويتم التخلص من معظم الأنواع غير المرغوب فيها باعتبارها مصيدا عرضيا، أو بتعبير أدق " مقتولة من غير قصد " وذلك لأن معدل موت الأسماك التي تُجلب من الأعماق السحيقة يبلغ نسبة 100 في المائة.
    大部分不想要的鱼种被当作副渔获物,或更确切地说,当作 " 副杀物 " 被丢弃,因为从深海中捕捞上来的鱼几乎100%已经死亡。
  • ومع ذلك فإنـه يجـب ألا يغيب عن الأذهان أن أكثر عملهـم لم يكـن سعيا واسع النطاق إلى تحصيل العلم لمساعدة المجتمع الدولي على التعامل مع آثـار الاستكشاف والتعدين، بل كان يستهدف في المقام الأول الاستخراج التجاري للعقيدات المتعددة المعادن من الأعماق السحيقة للمحيطات.
    不过,必须铭记:它们的大多数工作,并非大力从事科学研究以帮助国际社会应对勘探和采矿之影响,而是主要为了对海洋极深处的多金属结核进行商业开采。
  • ولذلك، أود في هذه اللحظة التاريخية، أن أعرب عن امتناني من الأعماق لجميع البلدان الشقيقة ولمنظومة الأمم المتحدة على نحو خاص، لأنها التزمت بتأمين حدوث عملية انتقال سياسية وديمقراطية وسلمية لأول مرّة في بلدي عقب انتخابات حرة وشفافة.
    因此,值此历史性时刻,请允许我深切感谢所有兄弟国家、联合国系统特别是非洲联盟,感谢他们参与,以期确保在自由和透明的选举之后,我国首次得以进行民主与和平的政治过渡。
  • كليبرتون تتأثر بشدة بالعمليات في العمود المائي الأعلى منها، فمن الأنسب أن تشمل إدارة المناطق البحرية المحمية التحكم في الأنشطة البشرية الواسعة النطاق (ومنها التعدين، واستغلال الطاقة، والتخلص من النفايات، وصيد الأسماك لأغراض تجارية) من الأعماق السحيقة لقاع البحر إلى السطح.
    (e) 由于克拉里昂-克利珀顿区的海底过程和群落结构受到其上水体中各种过程的强烈影响,因此海洋保护区的管理工作极宜包括对深海海床到大洋表面的大量人类活动(采矿、能源开发、废物处置和商业捕捞)进行控制。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用من الأعماق造句,用من الأعماق造句,用من الأعماق造句和من الأعماق的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。